Moving to Norway means navigating everyday situations in Norwegian long before you feel confident in the language. This guide covers the phrases you actually need — at the shop, the doctor, the bank, on public transport, at the pharmacy, in emergencies, and talking to neighbours. Every phrase is in standard Bokmål with a note on usage and, where it matters, pronunciation.

🛒
Shopping
10 phrases
🚌
Transport
8 phrases
🏥
Doctor
10 phrases
💊
Pharmacy
6 phrases
🏦
Bank
7 phrases
🏠
Neighbours
8 phrases
📞
Phone calls
7 phrases
🚨
Emergencies
8 phrases
💬
Polite expressions
10 phrases

The One Phrase That Saves You Every Time

Learn this first. Use it everywhere. «Jeg lærer meg norsk — kan du snakke litt saktere?»

I'm learning Norwegian — can you speak a little slower?

Norwegians are generally patient with people making the effort to speak Norwegian. Almost everyone will slow down willingly. This phrase buys you time in any situation.

A second essential: «Kan du gjenta det?» — Can you repeat that? Use it freely. Asking someone to repeat themselves is normal and polite, not rude.


Shopping

Cash is rarely used in Norway — card payment is standard everywhere, including small stalls and markets. You will also be asked to bag your own groceries at most supermarkets.

NorwegianEnglishNote
Hva koster dette?How much does this cost?The most useful shopping phrase
Kan jeg betale med kort?Can I pay by card?Almost always yes in Norway
Har dere [vare]?Do you have [item]?"vare" = product/item
Jeg leter etter…I'm looking for…"leter" = searching
Hvor er kassen?Where is the checkout?"kassen" = the till/register
Kan jeg få en pose?Can I get a bag?Bags cost money — usually NOK 3–5
Jeg vil gjerne returnere detteI'd like to return thisHave your receipt ("kvittering") ready
Er dette på tilbud?Is this on offer/sale?"tilbud" = offer/sale/deal
Hvor er [avdelingen]?Where is the [department]?meieri = dairy, brød = bread, frukt = fruit
Kan jeg smake på dette?Can I taste this?Common at food markets and delis

Public Transport

Norway's public transport is punctual and well-organised. Tickets are usually bought via apps (Ruter, Skyss, AtB depending on city) or card machines — rarely from drivers.

NorwegianEnglishNote
Går det en buss til [sted]?Is there a bus to [place]?"sted" = place
Når går neste buss/trikk/tog?When does the next bus/tram/train go?"trikk" = tram, "tog" = train
Hvor mange stopp er det til [sted]?How many stops to [place]?Useful when unfamiliar with the route
Unnskyld, er dette setet ledig?Excuse me, is this seat free?"ledig" = free/available
Jeg skal av på neste stoppI'm getting off at the next stopSay this if you need to pass someone
Kan du si fra når vi er i [sted]?Can you let me know when we reach [place]?Ask a fellow passenger if unsure
Jeg har billettI have a ticketSay this to ticket inspectors
Hvor er nærmeste holdeplass?Where is the nearest stop?"holdeplass" = bus/tram stop

At the Doctor (Fastlege)

Your regular doctor in Norway is your fastlege — a GP you are registered with through helsenorge.no. You book appointments by phone or through the app. For urgent issues outside opening hours, call your local legevakt (out-of-hours clinic).

NorwegianEnglishNote
Jeg vil gjerne bestille timeI'd like to book an appointment"time" = appointment
Det hasterIt is urgentSay this for same-day appointments
Jeg har vondt i [kroppsdel]I have pain in [body part]hode=head, mage=stomach, rygg=back, bryst=chest
Det gjør vondt herIt hurts herePoint to the area
Jeg har hatt det i [antall] dagerI've had it for [number] daysDoctors always ask how long
Jeg er allergisk mot…I'm allergic to…Important to communicate clearly
Jeg tar disse medisineneI take these medicationsShow the packaging if in doubt
Kan jeg få en sykmelding?Can I get a sick note?"sykmelding" = sick certificate for NAV/employer
Hva er diagnosen?What is the diagnosis?Same word, borrowed from Greek
Trenger jeg resept?Do I need a prescription?"resept" = prescription (electronic in Norway)
Emergency numbers: 113 = ambulance, 112 = police, 110 = fire. Legevakt (out-of-hours GP) is reached by calling 116 117.

At the Pharmacy (Apotek)

Prescriptions are electronic in Norway — your doctor sends them directly to the system. You collect medication at any apotek (pharmacy) by showing photo ID. Apotek 1, Vitusapotek, and Boots are the main chains.

NorwegianEnglishNote
Jeg har resept på…I have a prescription for…Prescriptions are linked to your personnummer
Hva kan jeg ta mot hodepine?What can I take for a headache?Replace "hodepine" with your symptom
Er dette reseptfritt?Is this available without a prescription?"reseptfritt" = over-the-counter
Hvor mange tar man om gangen?How many do you take at a time?Useful for dosage instructions
Har dere noe mot [symptom]?Do you have something for [symptom]?forkjølelse=cold, hoste=cough, feber=fever
Kan jeg betale med blåresept?Can I pay with the blue prescription scheme?Blue prescriptions = subsidised medication for chronic conditions

At the Bank

Most banking in Norway is done via app or online. Physical branches are rare and appointments are often needed. BankID is the digital identity system used for almost everything official — set it up as soon as you have a Norwegian phone number and personnummer.

NorwegianEnglishNote
Jeg vil åpne en kontoI'd like to open an accountYou need personnummer and passport
Hva er kontonummeret mitt?What is my account number?11 digits — needed for salary payments
Jeg vil overføre penger til…I want to transfer money to…"overføre" = transfer
Jeg har mistet kortet mittI've lost my cardSay this immediately to block the card
Kan jeg få kontoutskrift?Can I get a bank statement?"kontoutskrift" = bank statement
Hva er gebyrene?What are the fees?"gebyr" = fee/charge
Jeg trenger hjelp med BankIDI need help with BankIDEssential — BankID is used for everything in Norway

Talking to Neighbours

Norwegians tend to be reserved with strangers but warm with people they know. Introducing yourself when you move in goes a long way. Building rules (husordensregler) are taken seriously — noise, laundry room booking, recycling.

NorwegianEnglishNote
Hei, jeg er ny her i byggetHi, I'm new to this buildingGood opener when you first meet neighbours
Jeg heter [navn] og bor i leilighet [nummer]My name is [name] and I live in apartment [number]People appreciate knowing who their neighbours are
Beklager for støyenSorry for the noiseUseful if you are moving in or having guests
Vet du når søppelet hentes?Do you know when the rubbish is collected?"søppel" = rubbish/garbage
Er det noen regler for vaskeriet?Are there any rules for the laundry room?"vaskeriet" = the laundry room
Kan du hjelpe meg et øyeblikk?Can you help me for a moment?"et øyeblikk" = a moment
Vi er naboer — hyggelig å møte degWe're neighbours — nice to meet you"hyggelig" = nice/pleasant — a very Norwegian word
Ha en fin dag!Have a nice day!Standard friendly sign-off

Phone Calls

Phone calls in a foreign language are harder than in-person conversations — no body language, no ability to slow the other person down by expression. These phrases help you manage calls to doctors' offices, public services, and customer support.

NorwegianEnglishNote
Hei, jeg heter [navn]Hello, my name is [name]Standard phone greeting opener
Jeg ringer angående…I'm calling about…"angående" = regarding
Kan du snakke litt saktere?Can you speak a little slower?Always acceptable to ask
Kan du gjenta det?Can you repeat that?Say this freely — not rude
Kan du stave det?Can you spell that?Useful for names and addresses
Mitt personnummer er…My national ID number is…You will be asked for this on almost every official call
Tusen takk for hjelpenThank you very much for the helpWarm sign-off for service calls

Emergencies

Know these before you need them.

Emergency numbers: 113 = ambulance · 112 = police · 110 = fire · 116 117 = legevakt (out-of-hours GP)
NorwegianEnglishNote
Hjelp!Help!Universally understood
Ring ambulansen!Call an ambulance!Or ring 113 yourself
Det er en ulykkeThere has been an accident"ulykke" = accident
Jeg trenger legeI need a doctorSimple and direct
Jeg er skadetI am injured"skadet" = injured/hurt
Det er en brannThere is a fireRing 110 for fire brigade
Noen har faltSomeone has fallenCommon emergency situation
Adressen her er…The address here is…Know your address — emergency services need it

Polite Expressions and Social Phrases

These phrases go beyond transactional situations — they are the everyday social glue that makes interactions in Norwegian feel natural rather than functional.

NorwegianEnglishNote
Takk / Tusen takkThanks / Thank you very much"tusen" = thousand — very warm thank you
Vær så snillPleaseLiterally "be so kind" — formal register
UnnskyldExcuse me / SorryUsed both to apologise and to get attention
Hyggelig å møte degNice to meet you"hyggelig" is one of Norway's most important words
Ha det braGoodbye / Take careStandard friendly farewell
Hvordan går det?How are you? / How is it going?Expected answer: "Bra, takk — og med deg?"
Jeg forstår ikkeI don't understandBetter to say this than guess and get it wrong
Snakker du engelsk?Do you speak English?Most Norwegians do — but try Norwegian first
Beklager, jeg er ikke sikkerSorry, I'm not sureHonest and polite — use it freely
SelvfølgeligOf courseA very Norwegian response — friendly and direct

Building Beyond Phrases

Memorised phrases get you through specific situations, but they have a ceiling. The step from "I know some phrases" to "I can handle unexpected questions" requires building actual Norwegian — grammar, vocabulary, and the ability to form new sentences. That takes structured study alongside the phrase lists.

The phrases in this guide are also exactly the kind of content tested in the Norskprøven A2 oral section — doctor's appointments, shopping scenarios, transport situations, and neighbour interactions all appear as role-play tasks. If you are working toward permanent residence, practising these phrases is directly useful test preparation.

For audio-based learning: NorwegianClass101 covers everyday Norwegian through audio lessons built around exactly these real-life situations — shopping, healthcare, transport, and social interactions. Audio practice builds the listening instincts that make these phrases usable under pressure.
For speaking practice: iTalki lets you book one-on-one sessions with Norwegian tutors to role-play these scenarios — a mock doctor's appointment or conversation with a neighbour is significantly more useful than reading a phrase list when it comes to actual fluency.
For structured self-study: Norsk på 1-2-3 is structured around the same everyday Norwegian situations covered in this guide — healthcare, shopping, transport, housing — and builds vocabulary and grammar in context.

FAQ

Do I need to learn Norwegian if most Norwegians speak English?
For permanent residence you need A2 oral Norwegian (since September 2025), and for citizenship you need B1 oral. Beyond the legal requirement, Norwegian is what people use at work, with neighbours, at the doctor, and in situations where they are not expecting to accommodate a foreigner. The better your Norwegian, the better your access to Norwegian society.
What is the difference between Bokmål and Nynorsk?
Norway has two official written standards — Bokmål and Nynorsk. About 85–90% of Norwegians use Bokmål. All phrases in this guide are in Bokmål, which is what you will encounter in Oslo, most cities, and most formal contexts. The Norskprøven accepts both, but Bokmål is the right starting point for most immigrants.
What Norwegian words do I absolutely need to know first?
Start with: takk (thank you), unnskyld (excuse me/sorry), hjelp (help), ja/nei (yes/no), venstre/høyre (left/right), and numbers 1–20. These seven categories cover the vast majority of situations where you need a word urgently and cannot look it up.
Are these phrases useful for the Norskprøven?
Yes — directly. The A2 oral section uses role-play scenarios based on exactly these situations: booking a doctor's appointment, buying something at a shop, asking about transport. Practising these phrases out loud prepares you for the format of the test as well as building useful vocabulary.
How do you pronounce Norwegian æ, ø, and å?
These are the three letters unique to Norwegian. Æ sounds like the "a" in "bad". Ø sounds like the "u" in "burn" (round your lips as if to say "o" but say "e"). Å sounds like the "o" in "more". They take practice — hearing them in context helps more than reading descriptions.