The oral section of the Norskprøven is assessed and graded separately from the written sections — and for most candidates, it is the part that determines whether they meet the requirement for permanent residence (A2) or citizenship (B1). It is also the part people feel least prepared for, because it is harder to practise alone than reading or writing.

This guide explains what the oral exam actually looks like, gives you sample dialogues showing what good responses sound like, covers how you are assessed, the most common mistakes, and a 6-week preparation plan.

Requirements confirmed as of May 2026. For the latest details, check hkdir.no.


Format at a Glance: A2 vs B1

The oral exam is conducted one-on-one with a certified examiner, in person or by video. It is recorded. Duration and task complexity differ by level:

A2 — Permanent residence

A2 Oral

  • Duration: 15–20 minutes
  • Picture description task
  • Practical role play (everyday scenario)
  • Personal questions about daily life
  • Goal: communicate in routine situations
  • Errors OK if meaning stays clear
B1 — Citizenship

B1 Oral

  • Duration: 20–25 minutes
  • Extended picture description / narrative
  • Opinion & discussion on a topic
  • Problem solving or recommendation task
  • Goal: express opinions and handle follow-up
  • Can discuss topics beyond personal life

Both levels use a series of short tasks rather than one long conversation. The examiner moves you from task to task — you do not choose the order.


A2 Task Types — With Sample Dialogues

Task 1: Picture description

You are shown a photo and asked to describe what you see. The examiner may ask follow-up questions. You have 30–60 seconds to look at the image before speaking.

Example prompt The examiner shows a picture of two people eating lunch in a park. "Kan du beskrive det du ser på bildet?"
Sample A2 response — picture description
E:
Kan du beskrive det du ser på bildet?
(Can you describe what you see in the picture?)
C:
Jeg ser to personer. De sitter ute i en park og spiser lunsj. Det er en mann og en kvinne. Mannen drikker kaffe. Det ser ut som det er sommer — de har på seg tynne klær. Det er mange trær i bakgrunnen.
(I see two people. They are sitting outside in a park eating lunch. There is a man and a woman. The man is drinking coffee. It looks like it is summer — they are wearing thin clothes. There are many trees in the background.)
E:
Hva tror du de snakker om?
(What do you think they are talking about?)
C:
Jeg vet ikke, men kanskje de snakker om jobb eller noe de skal gjøre i helgen. De ser glade ut.
(I don't know, but maybe they are talking about work or something they are going to do at the weekend. They look happy.)
What works here: Uses det ser ut som (it looks like) to speculate, kanskje (maybe) for uncertainty, describes both foreground and background. Simple grammar, complete sentences. This is solid A2.

Task 2: Role play

You receive a scenario card and must act out the situation with the examiner playing another role. Common scenarios: calling about an appointment, buying something in a shop, explaining a problem, asking for help.

Example prompt "Du er syk og kan ikke komme på jobb i dag. Ring til sjefen din og forklar situasjonen."
(You are sick and cannot come to work today. Call your boss and explain the situation.)
Sample A2 response — role play (phone call to boss)
C:
Hei, det er [navn]. Jeg beklager å ringe så tidlig, men jeg er dessverre syk i dag og kan ikke komme på jobb.
(Hi, it's [name]. I'm sorry to call so early, but unfortunately I'm sick today and can't come to work.)
E:
Å, det var synd. Hva feiler det deg?
(Oh, that's unfortunate. What's wrong with you?)
C:
Jeg har feber og vondt i halsen. Jeg tror det er forkjølelse. Jeg skal prøve å hvile i dag.
(I have a fever and a sore throat. I think it's a cold. I'll try to rest today.)
E:
Greit. Tror du du kan komme i morgen?
(OK. Do you think you can come tomorrow?)
C:
Jeg vet ikke sikkert, men jeg håper det. Jeg sender deg en melding i kveld.
(I'm not sure, but I hope so. I'll send you a message tonight.)
What works here: Opens the call naturally, gives a reason, answers follow-up questions, offers to follow up. No complex grammar required — this is all A2 vocabulary. The key is keeping the exchange going naturally.

Task 3: Personal questions

The examiner asks open-ended questions about your life, work, family, or daily routines. These are not trick questions — they are designed to let you demonstrate how much you can say about familiar topics.

Sample A2 response — personal questions (expanding on an answer)
E:
Hva gjør du vanligvis i helgene?
(What do you usually do at weekends?)
C:
I helgene liker jeg å gå tur med familien min. Vi bor nær en skog, og vi prøver å gå minst én gang i uken. Noen ganger lager vi mat hjemme og ser på film. Jeg liker ikke å sitte inne hele dagen.
(At weekends I like going for walks with my family. We live near a forest and try to go at least once a week. Sometimes we cook at home and watch a film. I don't like sitting inside all day.)
Key principle: Never give a one-word answer. Always add at least one extra detail — where, when, why, how often, with whom. Each extra sentence shows more of your language range.

B1 Task Types — With Sample Dialogues

Task 1: Extended narrative or description

You may be shown a sequence of 3–4 pictures and asked to tell a story, or given a situation to describe in detail. B1 requires more connected speech — not just naming what you see, but linking events and adding interpretation.

Sample B1 response — picture sequence narrative
E:
Her er fire bilder. Kan du fortelle en historie basert på bildene?
(Here are four pictures. Can you tell a story based on the pictures?)
C:
På det første bildet ser det ut som om en mann er på vei til jobb — han ser stresset ut og løper mot bussen. På det andre bildet går bussen akkurat idet han kommer frem. Så på det tredje bildet sitter han på en kafé og venter — kanskje på neste buss, eller kanskje han bare bestemte seg for å ta det med ro. Til slutt, på det siste bildet, ser han ut til å ha kommet frem til kontoret. Han smiler, så ting gikk bra til slutt.
(In the first picture it looks like a man is on his way to work — he looks stressed and is running towards the bus. In the second picture the bus leaves just as he arrives. Then in the third picture he is sitting in a café waiting — maybe for the next bus, or maybe he just decided to take it easy. Finally, in the last picture, he appears to have arrived at the office. He is smiling, so things worked out in the end.)
What works here: Uses sequence words (på det første, så, til slutt), speculation (kanskje), and interpretation beyond just describing what is visible. This is B1 narrative.

Task 2: Opinion and discussion

The examiner introduces a topic and asks for your view. At B1 you need to give reasons, not just state an opinion. You should be able to respond to a counter-argument.

Example prompt "Mange mener at innvandrere bør lære norsk så fort som mulig. Hva tenker du om det?"
(Many people think immigrants should learn Norwegian as quickly as possible. What do you think about that?)
Sample B1 response — opinion task
C:
Jeg er egentlig enig i det. Norsk er viktig for å delta i samfunnet — på jobb, på skolen og i hverdagen. Men jeg synes det er viktig å huske at det tar tid å lære et nytt språk, spesielt for voksne. Jeg mener at vi trenger gode tilbud, som gratis norskkurs, ikke bare krav.
(I actually agree with that. Norwegian is important for participating in society — at work, at school and in everyday life. But I think it's important to remember that learning a new language takes time, especially for adults. I think we need good opportunities, like free Norwegian courses, not just requirements.)
E:
Men hva med de som bruker engelsk hele tiden på jobb — trenger de egentlig norsk?
(But what about those who use English all the time at work — do they really need Norwegian?)
C:
Det er et godt poeng. I noen bransjer, som teknologi, klarer mange seg bra med engelsk. Men utenfor jobben — med naboene, hos legen, på foreldremøter — er norsk fortsatt veldig nyttig. Jeg tror det handler om mer enn bare jobb.
(That's a good point. In some industries, like technology, many people manage fine with English. But outside of work — with neighbours, at the doctor's, at parents' meetings — Norwegian is still very useful. I think it's about more than just work.)
What works here: Agrees but adds nuance, uses men and jeg mener at to structure the argument, handles a counter-question and responds with further reasoning. This is the core of B1 discussion.

Task 3: Problem solving

You are given a scenario and asked to propose a solution, make a recommendation, or plan something with the examiner.

Example prompt "Du og noen kolleger skal arrangere en teamlunsj. Dere har et budsjett på 500 kroner per person. Hva foreslår du?"
(You and some colleagues are organising a team lunch. You have a budget of 500 kroner per person. What do you suggest?)
Sample B1 response — problem solving
C:
Jeg vil foreslå å gå til en restaurant i nærheten av kontoret. Med 500 kroner per person har vi ganske god plass — vi kan velge en buffé, så alle kan spise det de liker. Jeg vil sjekke om det er noen som har matallergier eller spesielle ønsker først.
(I would suggest going to a restaurant near the office. With 500 kroner per person we have quite a good budget — we could choose a buffet so everyone can eat what they like. I would check first if anyone has food allergies or special preferences.)
E:
Hva om noen foretrekker å spise ute i det fine været?
(What if some people prefer to eat outside in the nice weather?)
C:
Det er en god idé. Da kan vi kanskje bestille mat og spise det i parken like ved. Det er billigere og mer avslappet. Vi kan ta det som en avstemning.
(That's a good idea. Then we could maybe order food and eat it in the nearby park. That's cheaper and more relaxed. We could put it to a vote.)
What works here: Makes a concrete suggestion, considers others' needs, adapts when the examiner introduces a new variable. Does not panic when asked a follow-up — just responds naturally.

How You Are Assessed

Examiners do not count grammar errors. They assess holistically — can you communicate at the target level? Four dimensions are evaluated:

Dimension 1
Range
How much language do you have available? Can you express what you need to say, or are you frequently stuck for words? Being able to use different sentence structures and vocabulary for the same idea is a sign of range.
Dimension 2
Accuracy
Errors are expected at every level. What matters is whether errors interrupt communication. Occasional grammar mistakes are fine — errors that make you genuinely hard to understand will lower your assessment.
Dimension 3
Fluency
Can you keep speaking with reasonable continuity? Very long pauses, constant self-correction, and highly fragmented speech suggest a lower level. You do not need to sound native — you need to produce connected speech.
Dimension 4
Interaction
Can you respond to the examiner, ask for clarification when needed, and keep the exchange moving? B1 particularly requires you to do more than just answer questions — you should be able to initiate and elaborate.

At A2, the bar is: can you handle routine everyday situations in Norwegian? At B1, the bar is: can you express opinions, handle unexpected questions, and sustain a conversation on topics beyond your immediate personal experience?


Useful Exam Phrases

These phrases are worth knowing by heart. They keep the conversation moving when you need thinking time, help you when you do not understand something, and demonstrate communicative competence.

Kan du gjenta spørsmålet?
Can you repeat the question?
Beklager, kan du si det på en annen måte?
Sorry, can you say it another way?
La meg tenke litt…
Let me think for a moment…
Jeg vet ikke det norske ordet, men…
I don't know the Norwegian word, but…
Det er litt vanskelig å forklare, men…
It's a bit hard to explain, but…
Etter min mening…
In my opinion…
Jeg er enig / uenig fordi…
I agree / disagree because…
Det er et godt poeng, men…
That's a good point, but…
Det ser ut som om…
It looks as if… (picture tasks)
Kanskje / jeg tror at / det virker som…
Maybe / I think that / it seems like…

5 Common Mistakes

  • Memorising a script

    Many candidates memorise prepared phrases and try to use them regardless of what the examiner asks. Examiners are trained to spot this — they will ask follow-up questions that force you off script. Memorised opening lines are useful, but cannot substitute for genuine communicative ability. Prepare flexible responses, not fixed texts.

  • Giving minimal answers

    If the examiner asks "Hva liker du å gjøre i helgene?" and you say only "Jeg liker å gå tur," you have answered the question but shown very little language. Always expand: add where, when, with whom, why, how often. Jeg liker å gå tur i skogen — jeg prøver å gå minst en gang i uken, gjerne om morgenen når det er stille.

  • Stopping when you do not know a word

    Not knowing a word does not mean you cannot communicate. Describe it instead: if you do not know utleier (landlord), say personen som eier leiligheten min (the person who owns my apartment). This strategy is accepted at every level and actually demonstrates communicative competence.

  • Not asking for clarification

    If you do not understand the examiner's question, ask them to repeat or rephrase it. This is not a failure — it is evidence of communicative competence. Guessing and answering the wrong question is far worse than saying Beklager, kan du si det på en annen måte?

  • Rushing under stress

    Under exam pressure, most people speak faster than they would normally. Faster speech usually means more errors and harder-to-understand pronunciation. Consciously aim to speak at 80% of your normal speed. Slow and clear beats fast and garbled every time.


6-Week Preparation Plan

This plan assumes you are already at roughly A2 level and targeting A2 or B1 oral. Adjust the intensity based on your current level and exam date.

Week 1–2
Build daily speaking habit

Speak Norwegian aloud every day for 10–15 minutes — describe what you see, narrate what you are doing, talk to yourself. Use NorwegianClass101 audio dialogues to hear natural spoken Norwegian and repeat after the speakers. Goal: speaking Norwegian daily becomes normal.

Week 2–3
Practise picture descriptions

Find 10 different photos (people, places, events) and practise describing each one for 90 seconds without stopping. Record yourself on your phone. Listen back and note: vocabulary gaps, moments you stopped, pronunciation issues. Do this three times per week.

Week 3–4
Practise role plays and personal questions

Write 10 scenario cards (doctor appointment, calling a landlord, explaining a problem at work) and 10 personal question cards. Shuffle them, pick one at random, and respond immediately — no preparation time. This replicates exam conditions. For B1: add opinion topics (remote work, housing prices, learning Norwegian).

Week 4–5
Mock exams with a tutor

Book 2–3 sessions with a Norwegian tutor who can run a full mock oral exam. Ask for honest feedback on which tasks you handled well and which you need to improve. Use iTalki to find tutors who specifically offer Norskprøven oral preparation.

Week 5–6
Polish and consolidate

Review your weak areas from mock exams. Practise the exam phrases until they come automatically. Do a final mock exam in the week before your test date. Stop heavy preparation 2 days before — rest is as important as last-minute practice.

The most underrated preparation method: record yourself. Spend two minutes speaking Norwegian about any topic, then listen back. You will notice things you cannot notice in the moment — pacing, filler sounds, vocabulary gaps, pronunciation patterns. Do this once a week throughout your preparation. It costs nothing and shows you exactly what to fix.

As an Amazon Associate we earn from qualifying purchases. We may also earn commissions from other partner links.

Oral exam preparation with a tutor: iTalki has Norwegian tutors who specifically offer Norskprøven oral preparation — mock exams, speaking tasks, and targeted feedback on the areas that affect your level assessment most. Even two sessions can make a significant difference.
Structured dialogue practice: NorwegianClass101 includes audio lessons covering all the topic areas tested in the oral exam — daily routines, work, health, housing, opinions. Listening to natural Norwegian dialogue and repeating it builds both vocabulary and the speaking patterns that sound fluent to Norwegian ears.

On the Day

Arrive early and give yourself time to settle. The oral exam is stressful for almost everyone — the examiner knows this. Take a breath before each task. Speak at a pace that feels slightly slower than natural to you.

If you make an error and notice it, you can correct yourself: Jeg gikk — nei, jeg dro til Bergen i fjor. Self-correction is a positive sign of language awareness, not a penalty.

At the end of each task, the examiner will move you on. Do not worry about whether you said everything you wanted to — focus on the next task. Each task is a fresh start.

If the examiner asks a follow-up question you are not sure about, that is normal — it does not necessarily mean your first answer was wrong. Examiners ask follow-ups to give you more opportunity to show your language, not because you made an error.

Vocabulary and grammar for A2–B1: Norsk på 1-2-3 is the most widely used beginner-to-intermediate textbook in Norwegian adult education — structured around the same everyday topics and situations that come up in the oral exam.

Frequently Asked Questions

What level do I need for permanent residence vs citizenship?

For permanent residence (since September 2025), you need to pass the Norskprøven at A2 oral level. For citizenship, you need B1 oral. The written sections are graded separately — you can pass oral at A2 and written at a different level. See our language requirements guide for full details.

Can I take the A2 oral exam in English if I do not understand something?

No. The oral exam is conducted entirely in Norwegian. The examiner will not switch to English. This is why practising the clarification phrases (Kan du gjenta?, Kan du si det på en annen måte?) is so important — they give you a legitimate way to handle moments when you do not understand, without breaking the flow of the exam.

Is the exam recorded? Who sees the recording?

Yes, the oral exam is recorded. The recording may be reviewed by a second assessor to ensure consistent grading. It is not made public. The recording is used to support quality assurance in grading — having your answer reviewed by a second assessor is a safeguard for you, not a disadvantage.

What if I have a strong foreign accent? Will that affect my result?

A foreign accent alone does not affect your result. Examiners assess whether you can communicate effectively — not whether you sound Norwegian. What matters is whether your pronunciation makes words genuinely difficult to understand. The sounds most commonly mispronounced by English speakers are æ, ø, å, and the Norwegian r — practise these specifically. See our pronunciation guide.

Can I use notes during the oral exam?

No. The oral exam does not permit notes. This is one reason why the exam phrases in this guide should be memorised rather than written down — you need them available automatically, not on a piece of paper.

How soon can I retake if I fail?

You can register to retake the Norskprøven at the next available sitting at prøvebooking.no. Exams typically run several times per year. The oral section can be retaken independently of the written sections — you do not need to redo parts you have already passed. Check the current schedule and fees at hkdir.no.

What is the difference between the oral exam at a test centre vs by video?

The content and assessment criteria are identical. By video, you will need a stable internet connection, a working camera and microphone, and a quiet space. By video, examiners understand that minor technical interruptions can occur — inform the examiner immediately if there is a problem. Many candidates find video slightly less stressful because they are in a familiar environment.